در حال بارگذاری 50 رکورد بعدی
آشنایی با روال ارجاع کار به صنوف مختلف هم برای مشتری و هم برای ارائه دهنده کالا یا خدمات مفید است. مشتری میتواند از این طریق ضمن صرفهجویی در هزینه و زمان از خدمات بهتری بهرهمند شود. از سوی دیگر، در صورت آگاه بودن مشتری، ارائه کننده کالا یا خدمات نیز مجبور نمیشود فرصت زیادی را به توجیه کردن مشتری در خصوص نحوه انجام کار اختصاص دهد. همچنین، از آنجا که مشتری دقیقاً میداند چه نوع کالا یا خدماتی مد نظرش است، از دوبارهکاری و ضرر و زیان طرفین جلوگیری میشود. در این بخش با اصول ارجاع کار به دارالترجمهها آشنا میشوید
1- بررسی مدارک پیش از ارسال اصل مدارک 2- بررسی ترجمه پیش از پرینت 3- گزارش مرحله به مرحله به کاربر، بدون نیاز به مراجعه حضوری 4- ارسال مدارک با پیک معتبر و مورد اعتماد 5- اخذ تاییدیه سفارت ترکیه -امارات و...( تمامی سفارتهایی که نیاز به حضور متقاضی نباشد.)
برابر قانون پرداختن به هر گونه امر ترجمه اسناد و مدارک فقط در حوزه اختیارات مترجمین رسمی دادگستری است. اسناد و مدارکی که برای ارائه به کشورهای خارجی مورد نیاز مردم است باید به وسیله مترجم رسمی زبان مربوطه ترجمه شده و روی سربرگهای ویژه که از سوی قوه قضاییه تامین میشوند چاپ شده و پس از مهر و امضا توسط مترجم و الصاق تمبر مورد تایید اداره امور مترجمین رسمی دادگستری و وزارت ا مور خارجه و در صورت نیاز سفارتخانههای خارجی مستقر در ایران قرار بگیرند.
از آنجا که تایید ترجمه توسط دادگستری و وزارت خارجه مستلزم پرداخت هزینه اضافه علاوه بر نرخ ترجمه رسمی است لذا تیم مشاوره دارالترجمه یونیورسال مشتریان عزیز با صبر و حوصله برای جلوگیری از تحمیل هزینه های اضافه بر مشتریان ، ایشان را راهنمایی میکنند که کدام سفارت ها و کدام دانشگاه ها نیاز به تایید ترجمه توسط دادگستری و وزارت خارجه دارند.
از آنجا که تایید ترجمه توسط دادگستری و وزارت خارجه مستلزم پرداخت هزینه اضافه علاوه بر نرخ ترجمه رسمی است لذا تیم مشاوره دارالترجمه یونیورسال مشتریان عزیز با صبر و حوصله برای جلوگیری از تحمیل هزینه های اضافه بر مشتریان ، ایشان را راهنمایی میکنند که کدام سفارت ها و کدام دانشگاه ها نیاز به تایید ترجمه توسط دادگستری و وزارت خارجه دارند
کلمه ناتی (NAATI ) مخفف National Accreditation Authority for Translators and Interpreters سازمان ملی اعتبار سنجی مترجمان و مترجمان شفاهی است که وظیفه اصلی آنها ایجاد استاندارد های سطح بالا برای متخصصان زبان خواهد بود . ناتی سازمانی است در استرالیا که مجاز به صدور اعتبار برای مترجمانی است که اقدام به ترجمه ناتی خواهند کرد , قلمرو سازمان ناتی در استرالیا و نیوزلند بوده لذا اگر میخواهید مترجم معتبر ناتی شوید کافیست به وب سایت اصلی سازمان ناتی مراجعه نمایید.